<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.tsilimantos.com"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Κώστας Γ. Τσιλιμαντός - Απογευματινή</title>
 <link>http://www.tsilimantos.com/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE</link>
 <description></description>
 <language>el</language>
<item>
 <title>Εφ. Απογευματινή της Πόλης γράφει ο ΦΙΝΤΙΑΣ για το &quot;ΘΕΟΓΝΙΣ&quot;, 25-05-1969.</title>
 <link>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B5%CF%86-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CE%B5%CE%B9-%CE%BF-%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%BF-%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B9%CF%83-25-05-1969</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px; text-align: justify; &quot;&gt;Μιαν ευχάριστον έκπληξιν εδοκίμασα με το βιβλίον το οποίον είχε την καλωσύνην να μοι δωρήση ο ελλογιμώτατος καθηγητής κ. Κωνστ. Τσιλιμαντός. Πρόκειται περί μεταφράσεως εις την δημοτικήν, υπ’ αυτού γενομένης, στίχων κατ’ εκλογήν, του Θεόγνιδος, ελεγειακού και γνωμικού ποιητού ζήσαντος κατά τα τέλη  του έκτου και τας αρχάς του πέμπτου μ.Χ. αιώνος, και τον οποίον εμιμήθη, γράφων εις το πεζόν, ο Λαροσφουκώ. Ο συγγραφέυς παρέθεσεν έναντι της μεταφράσεως και το αρχαίον κείμενον.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Εις τον πρόλογον του ο συγγραφεύς τονίζει την ανάγκην βαθύτερας γνωριμίας με τους αρχαίους. Την ανάγκην αυτήν αισθάνεται πάς πνευματικός άνθρωπος, και ακροθιγώς έστω γνωρίσας την αρχαίαν ελληνικήν γραμματείαν. Δυστυχώς η αρχαία λυρική ποίησις ελάχιστα διδασκεται εις τα κλασικά γυμνάσια. Ενθυμούμαι ότι είς  το κλασικόν γυμνάσιον όπου εσπούδασα, και το οποίον ήτο πάν θομολογουμένως εν απο τα καλύτερα της γείτονος, η γνωριμία με τους αρχαίους ποιητάς περιορίζετο εις το έπος και το δράμα, ελάχιστα δε εδιδάσκοντο οι λυρικοί ποιηταί.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Δια της μεταφράσεως εκλεκτών στοίχων του Θεόγνιδος ο κ. Τσιλιμαντός πληροί εν πνευματικόν κενόν. Ο κ. καθηγητής χρησιμοποιεί την λεγόμενην λογοτεχνικήν δημοτικήν γλώσσαν. Εις το γλωσσικόν είμαι συντηρητηκώτερος, ουδόλως όμως αποκλείω την δημοτικήν, ιδίως προκειμένου περί ποιητικού λόγου, και δη όταν την χειρίζηται ελληνιστής της δυνάμεως του κ. Τσιλιμαντού ο οποίος απέδωκεν αριστοτεχνικώτατα το αρχαίον κείμενον.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Ανθρωπιστικάς απουδάς ονομάζουν οι δυτικοί την μελέτην της αρχαίας ελληνικής και λατινικής φιλολογίας. Αι σπουδαί αυταί είχον επ’ εσχάτων παραμεληθή. Τώρα αρχίζει μια αναγέννησις. Εις αυτην τυγχάνει εντακτέα και η εργασία  του κ. Τσιλιμαντού, ο οποίος πληροφορούμαι οτι φιλοπονεί μετάφρασιν και του Βιργιλίου. Τον συγχαίρω εγκαρδίως, και όσον αφορά την νέαν αίσθησιν των κλασικών σπουδών συμμερίζομαι την αισιοδοξίαν του Θεόγνιδος όταν λέει:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;&lt;em&gt;Αλλ’ όφρα τις ζώη και ορά φάος ηελίοιο&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ευσεβέων περί θεούς, ελπίδα προσμενέτω&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Δηλαδή κατα την μετάφρασιν του κ. Τσιλιμαντού:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;&lt;em&gt;Αλλ’ όχι όσο που ζεί κανείς και  βλέπει φεγγός του ήλιου&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ας δίνει σέβας στους θεούς, και στην Ελπίδα πίστη&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;ΦΙΝΤΙΑΣ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Ετικέτες:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD/%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B9%CF%83&quot;&gt;ΘΕΟΓΝΙΣ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83&quot;&gt;ΦΙΝΤΙΑΣ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE&quot;&gt;Απογευματινή&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Mon, 16 Jul 2012 14:06:01 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Κώστας Τσιλιμαντός</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">46 at http://www.tsilimantos.com</guid>
 <comments>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B5%CF%86-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CE%B5%CE%B9-%CE%BF-%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%BF-%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B9%CF%83-25-05-1969#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>Εφ. Απογευματινή της Πόλης γράφει ό ΦΙΝΤΙΑΣ για το βιβλίο &quot;ΦΙΛΟΓΕΛΩΣ&quot;2-3-1970.</title>
 <link>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B5%CF%86-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CE%B5%CE%B9-%CF%8C-%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%BF-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CE%BF-%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CF%89%CF%832-3-1970</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Όπως το προέβλεψα και συνέβη. Με επισκέφθη ο καθηγητής κ . κ. Τσιλιμαντός, και έμαθε το περί μώλου του Ληξουρίου τετράστιχον του Ανδρέου Λασκξαράτου το οποίον μόνον προφορικώς και εν απουσία κυριών είναι δυνατόν να μεταδοθή. Δεν ήτο όμως αυτό μόνον ο σκοπός της επισκέψεως του. Μου προσέφερε ταυτοχρόνως με μιαν εξαιρετικά κολακευτικήν αφιέρωσην, αντίτυπον του υπο τον τίτλον «Φιλόγελως» τελευταίου έργου του, το οποίον είναι συλλογή αρχαίων αστείων, σατιρικών, γνωμικών κτλ. Απο τον Ιεροκλήν, Φιλάγριον, Ιωάννην Στοβαίον και Λουκιανόν, με τας γνώμας και των Επτά Σοφών. Το βιβλίον αποτελείται απο γλαφυρόν και πνευματώδη πρόλογον του συγγραφέως, απο το αρχαίον κείμενον, και απο την υπ’ αυτού γενομένην μετάφρασιν. Θα παραθέσω κατωτέρω ολίγα αποσπάσματα, προτάσσων τας ακολούθους παρατηρήσεις:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Το κείμενον της μεταφράσεως παραθέτω ακριβώς ως έχει χωρίς να μεταβάλω ιώτα έν η κεραίαν μίαν. Έχω τας επιφυλάξεις μου όσον αφορά την γλώσσαν της μεταφράσεως. Είς το γλωσσικόν θεμά είμαι συντηρητικώτερος. Αλλ’ αυτό δεν με εμποδίζει να θαυμάσω την εργασίαν του συγγραφέως, εργασίαν αληθώς μνημειώδη, και πλουτίζουσαν την σύγχρονον γραμματείαν μας. Θα παραλείψω επιμελώς πάν αστείον, γνωμικόν ή απόφθεγμα περιέχον στοιχείον μισογυνισμού. Και τούτο διότι με ικανοποίησην διεπίστωσα οτι η στίλη αυτή εχει κάποιο SUCCES μεταξύ του ωραίου φύλου, και δέν θέλω να δυσαρεστήσω τας αναγνωστρίας της. Και τώρα ας παραθέσω ολίγα τινα τεμάχια.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;-Σχολαστικός που συνάντησε γιατρό «συγχώρα με και μή με μαλώνεις που δεν αρρώστησα» του είπε.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;-Σχολαστικός που έμαθε ότι ο κόρακας ζεί πάνω απο διακόσια χρόνια, αγόρασε ένα και τον τάϊζε για να κάμη τη διαπίστωση.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;-Πέθανε ένα απο τα δίδυμα αδέρφια. Ο σχολαστικός λοιπόν που συνάντησε αυτόν που ζούσε, τον ρώτησε. «Εσύ πέθανες ή ο αδελφός σου;».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;-Σχολαστικός συνάντησε άλλο σχολαστικό και του είπε. «Έμαθα οτι πέθανες». Και ο άλλος: «Αλλά βλέπεις οτι ζώ», του λέει. Κι ο σχολαστικός: «Κιόμως αυτός που μου το είπε, ήταν πολύ πιο αξιόπιστος απο σένα!»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Και δύο τεμάχια απο τον Λουκιανόν:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;-Χαζόν οι ψύλοι τσίμπαγαν κι αυτός μεσ’ στο θυμό του σβήνει τη λάμπα και τους λέει «Άντε βρέστε με τώρα!»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Άν μούσι αφήνοντας θαρρείς, σοφός που μου ‘χεις γίνει και το γεννάτο το τραγί είν’ κορδωμένος Πλάτων!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;Αι μεταφράσεις αυταί δεν είναι το πρώτον έργον του κ. Τσιλιμαντού. Μας έχει ήδη χαρίσει μιαν αριστοτεχνικήν μετάφρασιν του Θέογνίδος με την οποίαν έχει ασχοληθή η παρούσα στήλη. Τώρα μας δίδει  μια ωλοκληρωμένην εικόνα του πνεύματος είς την ελληνικήν αρχαιότητα. Το πράγμα έχει γενικοτέραν αξίαν. Διότι ο βαθμός του πολιτισμού ενός λαού κρίνεται κατα ενα μεγά ποσοστόν και απο την ποιότητα των αστείων του.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;ΦΙΝΤΙΑΣ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Ετικέτες:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CF%89%CF%83&quot;&gt;ΦΙΛΟΓΕΛΩΣ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83&quot;&gt;ΦΙΝΤΙΑΣ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE&quot;&gt;Απογευματινή&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Mon, 16 Jul 2012 10:37:53 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Κώστας Τσιλιμαντός</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">44 at http://www.tsilimantos.com</guid>
 <comments>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B5%CF%86-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CE%B5%CE%B9-%CF%8C-%CF%86%CE%B9%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%BF-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CE%BF-%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CF%89%CF%832-3-1970#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>Η Εφημερίδα Απογευματινή της Πόλης  πληροφορεί για την έκδοση του Θέογνη   19-12-1968.</title>
 <link>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B7-%CE%B5%CF%86%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%AF%CE%B4%CE%B1-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CF%80%CE%BB%CE%B7%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B5%CE%AF-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%AD%CE%BA%CE%B4%CE%BF%CF%83%CE%B7-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%B8%CE%AD%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B7-19-12-1968</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px; text-align: justify; &quot;&gt;Ο κ. Κώστας Τσιλιμαντός φιλόλογος καθηγητής της Μεγ. Σχολής εξέδωκε και  κυκλοφόρησε «Έμμετρη μετάφραση» του Αρχαίου λυρικού ποιητού Θέογνη.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px; &quot;&gt;Σκοπός του μεταφραστού δια του πονήματος είναι η γνωριμία με τους αρχαίους ποιητάς και ο ίδιος γράφει εις τον πρόλογον η έναρξίς διαλόγου με αυτούς.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px; &quot;&gt;Η μετάφρασις εις την δημοτικήν είναι επιτυχής και είναι αποτέλεσμα ευσυνειδήτου εργασίας και μεγάλου μόχθου του διακεκριμένου εκπαιδευτικού δι’ ο και το αξιόλογον βιβλίο του κ. Τσιλιμαντού συνιστάται είς του καθηγητάς και μαθητάς των Γυμνασίων μας καθώς και εις κάθε διανοούμενον του οποίου θα πλουτίση την βιβλιοθήκην.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Ετικέτες:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD/%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B9%CF%83&quot;&gt;ΘΕΟΓΝΙΣ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B5%CE%BA%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B7&quot;&gt;ΕΚΛΟΓΗ&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%8E%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE&quot;&gt;Απογευματινή&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Sun, 15 Jul 2012 17:43:29 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Κώστας Τσιλιμαντός</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">43 at http://www.tsilimantos.com</guid>
 <comments>http://www.tsilimantos.com/%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CF%89%CE%BD/%CE%B7-%CE%B5%CF%86%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%AF%CE%B4%CE%B1-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B7%CF%82-%CF%80%CE%BB%CE%B7%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B5%CE%AF-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%AD%CE%BA%CE%B4%CE%BF%CF%83%CE%B7-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%B8%CE%AD%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CE%B7-19-12-1968#comments</comments>
</item>
</channel>
</rss>
